Dor de …Omul din oglindă!
Când primeşti ce doreşti din această luptă a vieţii
Şi lumea te face rege pentru o zi,
Mergi la oglindă, uită-te la tine
Şi vezi ce are de spus celălalt.
Căci nu a tatălui, a mamei sau a soţiei
Judecată o asculţi,
Cel a cărui verdict contează cel mai mult în viaţă
Este cel care te priveşte în sticlă.
Unii pot crede că eşti un tip norocos,
Un om minunat,
Dar omul din sticlă zice că nu eşti decât un prăpădit,
Dacă nu-l poţi privi drept în ochi.
El trebuie mulţumit, lasă-i pe alţii,
Căci el va rămâne cu tine până la final,
Şi ai trecut cel mai periculos şi mai greu test,
Dacă omul din sticlă îţi este prieten.
Poţi să păcăleşti o lume întreagă pe parcursul anilor
Şi să primeşti mulţumiri din mers,
Dar răsplata finală va fi lacrimi şi durere
Dacă l-ai trădat pe omul din sticlă.
Despre acest poem, s-a crezut iniţial că a fost scris de către un deţinut anonim. Acest lucru s-a întâmplat deoarece adevăratul autor era necunoscut iar poemul a circulat cu titlul Man In The Mirror (Omul din
oglindă). De asemenea, în varianta anonimă, cuvântul pelf (ochiul dracului) era înlocuit cu self (sine) folosit cu un înţeles greşit. În varianta originală cuvântul pelf, este folosit în sens informal pentru a exprima rolul banilor şi a poziţiei sociale etc. Greşeala a fost corectată de fiul autorului, Peter Dale Wimbrow, Jr., care a introdus cuvântul pelf dar şi un paragraf care nu exista în varianta originală.
Dacă doriţi mai multe informaţii despre autor, găsiţi pe site-l de fiul acestuia printr-un click aici. (http://www.theguyintheglass.com/indexpage.htm)
Conform declaraţiei acestuia : „Tatăl nostru, Peter “Dale” Wimbrow Sr., a scris poezia “Guy in the Glass”, în 1934. Acesta a fost publicat în revista “American Magazine”, iar drepturile de autor la acel moment au fost repartizate tatălui nostru. Poemul a devenit, de asemenea, cunoscut, în mod greşit, ca “Omul din sticlă” sau, uneori, “Omul din oglindă”, dar ambele variante transmit un mesaj comun, un gând clar si anume acela ca …”poţi păcăli lumea întreagă ani întregi, dar nu poţi păcăli tipul care se uită înapoi din sticlă” – Peter Dale Wimbrow, Jr.
The Guy in the Glass
by Dale Wimbrow, (c) 1934
When you get what you want in your struggle for pelf,
And the world makes you King for a day,
Then go to the mirror and look at yourself,
And see what that guy has to say.
For it isn’t your Father, or Mother, or Wife,
Who judgement upon you must pass.
The feller whose verdict counts most in your life
Is the guy staring back from the glass.
He’s the feller to please, never mind all the rest,
For he’s with you clear up to the end,
And you’ve passed your most dangerous, difficult test
If the guy in the glass is your friend.
You may be like Jack Horner and “chisel” a plum,
And think you’re a wonderful guy,
But the man in the glass says you’re only a bum
If you can’t look him straight in the eye.
You can fool the whole world down the pathway of years,
And get pats on the back as you pass,
But your final reward will be heartaches and tears
If you’ve cheated the guy in the glass.
Real Player:
The Man in the Mirror (our incorrect original version)
Acest poem inspirational superb poate fi ascultat si downladat in limba enleza de aici, de pe site-ul Learn out Loud! http://www.learnoutloud.com/Free-Audio-Video/Literature/Poetry/The-Guy-in-the-Glass/15425
Sursa: http://ady-dordenaivitate.blogspot.com/2012/02/dor-de-omul-din-oglindaman-in-mirror.html
loading...
Comenteaza